DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG LÀ GÌ?

Hợp pháp hóa lãnh sự - Công chứng

HỢP PHÁP HÓA LÃNH SỰ LÀ GÌ?


Các giấy tờ tài liệu do cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp, muốn có giá trị sử dụng tại Việt Nam cần thực hiện thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự. 
Vậy, Hợp pháp hóa lãnh sự được hiểu là việc cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam chứng nhận chữ ký, con dấu, chức danh trên giấy tờ, tài liệu của nước ngoài để tài liệu, giấy tờ đó được công nhận và có giá trị sử dụng tại Việt Nam. 


CƠ QUAN CỦA VIỆT NAM CÓ THẨM QUYỀN HỢP PHÁP HÓA GIẤY TỜ CỦA NƯỚC NGOÀI?

Ở trong nước, Bộ Ngoại giao có thẩm quyền hợp pháp hóa lãnh sự. Bộ ngoại giao cũng có thể ủy quyền cho cơ quan ngoại vụ cấp tỉnh tiếp nhận hồ sơ hợp pháp hóa lãnh sự.

Ở nước ngoài, thẩm quyền hợp pháp hóa lãnh sự do cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự hoặc cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của Việt Nam ở nước ngoài


THỦ TỤC THỰC HIỆN HỢP PHÁP HÓA TÀI LIỆU, GIẤY TỜ NƯỚC NGOÀI NHƯ THẾ NÀO?

Quý khách cần chuẩn bị như sau:

  • + Tờ khai hợp pháp hoá lãnh sự theo mẫu số LS/HPH-2012/TK.
  • + Bản chính giấy tờ tùy thân đối với trường hợp nộp hồ sơ trực tiếp. Giấy tờ này không cần phải chứng thực.
  • + Tài liệu đề nghị để hợp pháp hóa lãnh sự (đã được cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự hoặc cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của nước ngoài chứng nhận con dấu, chữ ký).
  • + Bản photo giấy tờ, tài liệu đề nghị được hợp pháp hóa lãnh sự. Đối với các giấy tờ như đăng ký kết hôn, học bạ, bằng cấp...cần mang theo bản chính để đối chiếu. 
  • + Bản dịch (không cần phải chứng thực) giấy tờ, tài liệu đề nghị được hợp pháp hóa lãnh sự sang tiếng Việt hoặc tiếng Anh (nếu giấy tờ, tài liệu đó không được lập bằng các thứ tiếng này.
  • Nơi nộp hồ sơ: 
  • Thời gian thực hiện: 01 ngày nếu số lượng tài liệu từ 1-10 bản. 02 ngày trở lên nếu số lượng tài liệu từ 11 bản trở lên hoặc các tài liệu yêu cầu xác minh.
  • Cục lãnh sự - Bộ ngoại giao hoặc các cơ quan cấp tỉnh do Bộ ngoại giao ủy quyền tiếp nhận hồ sơ.

Dịch thuật Công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng hay còn gọi là dịch công chứng là dịch vụ chuyển ngữ những tài liệu có dấu pháp lý của một Cơ quan, Tổ chức nào đó sang một ngôn ngữ đích theo nhu cầu của Khách hàng và đem đến Phòng Tư pháp Quận để chứng thực bản dịch đó là chính xác so với tài liệu gốc ( công chứng nhà nước). 

CÁC LOẠI TÀI LIỆU DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG THƯỜNG GẶP:

Đi Tây Ban Nha xin đưa ra một số tài liệu dịch công chứng như sau:

• Dịch thuật công chứng chứng minh thư, thẻ căn cước 

 • Dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp tại 

• Dịch thuật công chứng sổ hộ khẩu, khai sinh 

• Dịch thuật công chứng học bạ, bằng tốt nghiệp, sơ yếu LL, bằng khen. 

• Dịch thuật công chứng bằng đại học, bảng điểm, giấy khen. 

• Dịch thuật công chứng đăng ký kết hôn, hộ khẩu, khai sinh 

• Dịch thuật công chứng giấy tờ tùy thân, hộ khẩu, khai sinh, CMT 

 • Dịch thuật công chứng bằng cấp, chứng chỉ, chứng nhận 

 • Dịch thuật công chứng hợp đồng lao động, bảng lương . 

• Dịch thuật công chứng hồ sơ du học, xin VISA, XK lao động 

• Dịch thuật công chứng đăng ký kinh doanh, chứng nhận đầu tư 

• Dịch thuật công chứng hợp đồng kinh tế 

• Dịch thuật công chứng báo cáo tài chính, hồ sơ năng lực công ty.

PHÂN LOẠI CÁC TÀI LIỆU MẪU VÀ CHUYÊN NGÀNH:

* Tài liệu mẫu

Sổ hộ khẩu, giấy khai sinh, học bạ, giấy chứng tử, giấy chứng nhận kết hôn, căn cước công dân, chứng minh nhân dân, sổ bảo hiểm xã hội, trích lục khai sinh, trích lục kết hôn, trích lục khai tử, giấy xác nhận số căn cước công dân, giấy phép lái xe, sổ tạm trú, giấy nộp tiền vào ngân sách nhà nước, tờ khai VAT. .......

* Tài liệu chuyên ngành: 

Điều lệ công ty, báo cáo tài chính, biên bản họp, giấy khen, bằng khen, giấy ra viện, đơn thuốc, phiếu chụp x quang, phiếu siêu âm, sao kê ngân hàng, các loại đơn cam kết, đơn xác nhận, đơn đồng ý, giấy xác nhận lương, giấy đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đầu tư, nội quy công ty, phiếu khai báo hải quan, phiếu khai báo tạm trú, các loại hợp đồng (lao động, kinh tế, thương mại, mua bán, cho thuê, chuyển nhượng, góp vốn....), giấy chứng nhận cổ đông.....


CƠ QUAN THẨM QUYỀN CHỨNG NHẬN VÀ HỢP PHÁP HÓA, CÔNG CHỨNG TẠI VIỆT NAM 

Thẩm quyền hợp pháp hóa lãnh sự/chứng nhận lãnh sự Cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam bao gồm:

- Cục Lãnh sự Bộ Ngoại giao (sau đây gọi là Cục Lãnh sự);

- Sở Ngoại vụ thành phố Hồ Chí Minh (sau đây gọi là Sở Ngoại vụ); 

- Sở Ngoại Vụ Hà Nội;

Thẩm quyền Công chứng bản dịch:

- Các Văn phòng Công chứng Tư nhân;

- Phòng Tư pháp các quận;

SAO Y BẢN CHÍNH LÀ GÌ?

Sao y bản chính hay sao y công chứng là việc sao tài liệu gốc ra thành nhiều bản khác nhau và được cơ quan có thẩm quyền chứng thực là chính xác so với văn bản gốc.

Theo quy định, có thể chia sao y thành 2 loại theo ngôn ngữ trên văn bản cần sao y:

  • Sao y văn bản tiếng Việt
  • Sao y văn bản có yếu tố tiếng nước ngoài


Đơn vị nào có chức năng sao y bản chính?

Theo Luật công chứng 2014 thì chức năng sao y bản chính được phân quyền như sau:

  • Văn bản Tiếng Việt: UBND Phường, Xã, Quận, Huyện và Văn phòng Công chứng
  • Văn bản có yếu tố tiếng nước ngoài: UBND Quận, Huyện và Văn phòng Công chứng


© 2019 Go to Spain Translation, 
Powered by Webnode
Create your website for free! This website was made with Webnode. Create your own for free today! Get started